Hot TikToker Việt tiết lộ bí kíp dạy con bắn tằng tằng 4 thứ tiếng: Toàn mẹo "nhỏ nhưng có võ", quan trọng là ai cũng ÁP DỤNG được
Bé Miu nói sõi 4 thứ tiếng là: Tiếng Việt, Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Pakistan khiến mọi người trầm trồ thích thú.
- 24-04-2022Những sao Việt lựa chọn cho con học toàn trường quốc tế 'đắt xắt ra miếng': Học phí hơn 800 triệu đồng/năm, không uổng công đầu tư nên nói được đến 3 ngoại ngữ, 'bắn' tiếng Anh như gió
- 22-04-2022Có gì đặc biệt ở mô hình STEAM: Xu hướng giáo dục hiện đại, học một hiểu nhiều nhưng không cực nhọc, học phí dao động 3,5-9,9 triệu đồng/tháng
- 21-04-2022Quan sát tính cách nhận biết chỉ số IQ, EQ của con: Cha mẹ thường xuyên nói với con 3 câu này, giúp trẻ có EQ vượt trội
Trang Miu Japan là một kênh TikTok và cũng là tên của một fanpage quay về cuộc sống thường ngày của một gia đình có vợ Việt, chồng Pakistan đang sinh sống tại Nhật Bản. Hiện các nền tảng mạng xã hội này đều có lượt tương tác tốt, đặc biệt kênh TikTok sở hữu gần 27 triệu lượt theo dõi.
Chủ nhân của các tài khoản MXH là chị Trần Thuỳ Trang, 38 tuổi (quê gốc tại tỉnh Lào Cai). Hiện chị có cuộc sống hôn nhân viên mãn bên người chồng tâm lý, hết mực chiều chuộng cùng 2 người con thông minh, ngoan ngoãn. Công việc chính của chị là làm video và kinh doanh online, còn lại dành thời gian chăm sóc chồng con.
Đóng góp vào sự thành công trong những đoạn clip không thể không nhắc tới bé Miu – con gái thứ 2 của chị Trang. Miu được gần 5 tuổi, bé gây ấn tượng với mọi người ở mái tóc xoăn tít, khuôn mặt biểu cảm và luôn đặt ra hàng ngàn câu hỏi thú vị trước mọi vật xung quanh. Đặc biệt, Miu nói sõi được 4 thứ tiếng là: Tiếng Việt, Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Pakistan khiến mọi người trầm trồ thích thú.
Hãy cùng trò chuyện với chị Thuỳ Trang để lắng nghe bí quyết dạy con học tiếng vô cùng lợi hại nhé!
Chị Thuỳ Trang bên cạnh bé Miu.
- Mọi người theo dõi kênh "Trang Miu Japan" đều trầm trồ trước việc bé Miu nói được cả 4 ngôn ngữ: Tiếng Việt, Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Pakistan. Chị có thể chia sẻ về quá trình dạy tiếng cho con được không?
Miu nói tốt nhất là Tiếng Việt và Tiếng Nhật, sau đó đến Tiếng Anh, còn Tiếng Pakistan chỉ ở mức độ cơ bản. Ngay từ khi con còn nhỏ, chị đã phân chia nhiệm vụ rõ ràng với gia đình: Chị chỉ nói chuyện với con bằng Tiếng Việt, chồng chị nói chuyện với con bằng Tiếng Anh. Còn sau này khi đi học, Miu sẽ được giáo viên dạy Tiếng Nhật.
Đây là điều chị rút kinh nghiệm từ việc dạy tiếng cho Zin (con trai đầu). Trước đây, khi Zin mới sang Nhật cũng là thời điểm chuẩn bị vào lớp 1, chị sợ con không theo kịp chương trình học nên chỉ nói chuyện với con bằng Tiếng Nhật. Điều đó khiến giờ đây, con ít giao tiếp với chị bằng ngôn ngữ Việt, chị cảm thấy hơi buồn. Vì thế, khi dạy Miu, mục đích đầu tiên chị hướng đến là dạy con Tiếng Việt.
Nhiều người cũng hỏi chị bí quyết dạy ngôn ngữ nhưng thật ra không có gì cao siêu đâu. Cách đơn giản nhất là để con tiếp xúc thật nhiều, hay còn gọi là "đắm chìm" trong thế giới ngôn ngữ. Từ khi Miu còn nhỏ đến giờ, chị dành phần nhiều thời gian trò chuyện với con, tỉ tê tâm sự. Ngoài ra, chị cho con xem phim hoạt hình, xem Youtube qua điện thoại, Ipad, TV để phát triển khả năng ngôn ngữ.
Bé Miu nói được 4 ngôn ngữ: Tiếng Việt, Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Pakistan.
Đối với Tiếng Anh, chồng chị có nhiệm vụ trò chuyện với con mỗi ngày. Dù anh đi làm về muộn nhưng vẫn dành thời gian hướng dẫn con. Bên cạnh đó, những lúc rảnh rỗi, chị cũng dạy con bài học Tiếng Anh đơn giản như: Màu sắc, vật dụng trong gia đình, con vật, số đếm,… Dù học Tiếng Việt hay Tiếng Anh, chỉ cần bố mẹ nhắc đi nhắc lại nội dung đó nhiều lần, con sẽ ghi nhớ rất lâu.
Về Tiếng Nhật, chị không lo lắng nhiều về việc dạy tiếng cho con. Khi Miu bước sang 3 tuổi, con được đến trường, được giáo viên dạy Tiếng Nhật một cách bài bản. Mọi hoạt động tại trường học đều bằng Tiếng Nhật 100%. Ngoài ra, khi con về nhà, con thường lắng nghe bố mẹ nói chuyện với nhau bằng Tiếng Nhật nên tiếp thu rất nhanh.
Về Tiếng Pakistan, mỗi lần con về quê nội đều lắng nghe ông bà và họ hàng trò chuyện rồi học theo. Dần dần con có thể nói chuyện được với mọi người nhưng ở mức độ cơ bản, không giỏi bằng 3 ngôn ngữ kia.
- Chị đánh giá như thế nào về khả năng tiếp thu ngôn ngữ của con?
Miu có khả năng học ngôn ngữ rất nhanh, con bắt chước siêu giỏi. Con thường nghe mọi người xung quanh trò chuyện, trao đổi rồi học theo. Con phát âm chuẩn và hay hơn cả một số người lớn. Đặc biệt, Tiếng Pakistan rất khó nhưng Miu đã học được ở mức độ cơ bản. Giờ con nghe họ hàng nói chuyện là hiểu hết.
Ngoài việc tiếp thu nhanh thì học ngoại ngữ là một quá trình tích luỹ, mỗi giai đoạn lại có mức độ phát triển khác nhau. Vì thế, các bậc phụ huynh nên chú trọng dành nhiều thời gian cho con, đồng hành cùng con trong việc học. Như Miu thì mỗi giai đoạn học một thứ tiếng, trộm vía giờ con nói sõi được cả 3 ngôn ngữ.
Miu có khả năng học ngôn ngữ rất nhanh, phát âm rất chuẩn.
- Chị có lo lắng việc con học nhiều ngôn ngữ khi còn nhỏ sẽ gây hạn chế khả năng tiếp thu môn học khác không? Ông xã có ủng hộ việc dạy con Tiếng Việt không, thưa chị?
Chị chưa bao giờ lo lắng việc con học nhiều ngôn ngữ sẽ hạn chế khả năng tiếp thu môn học khác. Theo chị, học tốt ngôn ngữ là hành trang quý giá trong cuộc đời con. Nó giống như chiếc chìa khoá đa năng để con khám phá thế giới tươi đẹp. Quan trọng hơn, ngôn ngữ sẽ giúp con tiếp thu môn học khác hiệu quả hơn. Hai vợ chồng chị cũng không áp lực việc học tập, tuỳ vào khả năng của con. Chị chỉ mong Miu ngoan ngoãn, vui vẻ, hạnh phúc. Nếu không có khả năng vào đại học, chị sẽ định hướng cho con đi học nghề.
Về việc dạy con Tiếng Việt, chồng chị hoàn toàn ủng hộ. Anh đi làm cả ngày, chỉ có thời gian buổi tối để chơi với con. Vì thế, việc chăm sóc và giáo dục con phần lớn là chị đảm nhiệm. Hơn nữa, anh cho rằng dạy được càng nhiều thứ tiếng càng tốt cho con, chưa bao giờ anh hạn chế việc này.
Chị Thuỳ Trang hạnh phúc khi có chồng luôn ủng hộ và đồng hành trong quá trình giáo dục con.
- Qua các video chị đăng tải, mọi người đều thấy Miu là một cô bé thông minh, nhanh nhẹn nhưng cũng khá nghịch ngợm. Chị có gặp khó khăn trong việc dạy ngôn ngữ cho con không?
Miu không gặp hạn chế trong việc học ngôn ngữ. Con nghịch thật đó nhưng tiếp thu bài rất nhanh. Chị nói qua vài lần là con nhớ rồi bắt chước nói lại rất chuẩn. Con không phải kiểu "học trước quên sau". Con biết sắp xếp từ ngữ, câu văn đúng theo ngữ pháp. Tuy nhiên, vì còn nhỏ tuổi nên con ham chơi, thi thoảng con sắp xếp lộn xộn các từ trong một câu.
Để con không chán việc học, chị kệ cho con vừa học vừa chơi. Con chơi gì thì chị lồng ghép bài vào trò chơi ấy để dạy con. Tuy nhiên, chị cũng không áp lực việc học ngôn ngữ nào cho Miu, để con học theo những gì bản thân yêu thích. Chẳng hạn như khi Miu không thích chơi trò này nữa, muốn chuyển sang trò chơi khác thì chị sẽ xem nội dung và ngôn ngữ phù hợp để dạy con.
Vì thế, Miu luôn cảm thấy thoải mái, vui vẻ, hạnh phúc. Trẻ con mà, chị nghĩ không nên ép buộc con phải thế này, phải thế kia, phải hoàn thành bài học,… Hãy để con học và chơi theo sở thích, bản thân bố mẹ hãy là người đồng hành trong quá trình phát triển của con.
Phương pháp dạy ngôn ngữ của chị Thuỳ Trang là để con thoải mái, không tạo áp lực.
- Chị có thể chia sẻ những kỷ niệm đáng yêu, hài hước của con trong quá trình học ngôn ngữ không?
Miu được nhận xét là có khuôn mặt tấu hài từ nhỏ. Dù con đang vui đùa hay đang quấy khóc hay làm bất cứ hoạt động gì cũnng đều có những biểu cảm buồn cười. Vì thế, con được coi là "cây hài" của gia đình, con mang đến niềm vui cho mọi người.
Hồi Miu 3 tuổi, một lần xem đoạn clip con gà đẻ trứng gà, Miu "mắt chữ O mồm chữ A" hỏi: "Mẹ ơi, con gà ị thối ra quả trứng đúng không?". Nhìn mặt Miu biểu cảm mà cả nhà cười lăn cười bò.
Hay gần đây nhất thì Miu hỏi: "Ảo là gì hả mẹ?". Chị hỏi lại rằng: "Người ta nói từ ảo đó trong trường hợp nào, nói như thế nào?". Miu mới bắt chước thốt lên: "Bạn bị ảo à?". Hoá ra là con xem Youtube, thấy mọi người tranh luận nên học theo câu đó. Nhìn nét mặt của Miu lúc đó hài hước lắm!
Từ nhỏ, Miu đã là một cô bé nhí nhảnh, tinh nghịch, luôn mang đến niềm vui cho mọi người.
- Bé Miu sinh ra và lớn lên tại Nhật Bản, vì sao chị lại nghĩ con cần được học Tiếng Việt?
Chị là người Việt Nam, vì thế chị muốn nghe con nói Tiếng Việt thật sõi. Những từ ngữ, cảm xúc và biểu cảm chỉ khi nói bằng Tiếng Việt mới hiểu được hết và cảm nhận một cách trọn vẹn. Ngôn ngữ Việt giàu đẹp, phong phú lắm! Chị muốn khi 2 mẹ con trò chuyện sẽ nói bằng Tiếng Việt để có những lời nói sâu sắc, thể hiện được xúc cảm. Còn nếu nói bằng Tiếng Nhật sẽ không diễn tả được hết nghĩa.
Tiếng Nhật chỉ là ngôn ngữ thứ hai, không gì bằng tiếng mẹ đẻ của mình. Tiếng Việt có nhiều câu hoa mỹ, giàu nhạc điệu, chan chứa tình cảm. Vì thế, chị muốn Miu trước là nói được Tiếng Việt, sau là sẽ yêu ngôn ngữ ấy và yêu quê hương Việt Nam của mẹ.
Ảnh: NVCC
Pháp luật và Bạn đọc