MỚI NHẤT!

Đọc nhanh >>

Tổng thống Obama nói sự thân thiện của người Việt đã chạm đến trái tim

Hơn 2.000 trí thức, sinh viên, doanh nhân Việt Nam đã được chính Tổng thống Mỹ Barack Obama trực tiếp gửi giấy mời trong buổi lễ phát biểu của ông về chặng đường trong quan hệ Việt - Mỹ.

Đúng 12 giờ, đoàn xe hộ tống Tổng thống đã di chuyển từ Khách sạn Marriott đến Trung tâm hội nghị quốc gia. Nơi đây đang có hơn 2000 người dân Việt Nam, là những trí thức, sinh viên, doanh nhân đang chào đón để được lắng nghe bài phát biểu của Tổng thống Mỹ.

12h10: Tổng thống đã xuất hiện trước hơn 2000 người Việt Nam và gửi lời "Xin chào" bằng tiếng Việt đến những người Việt Nam. Ông gửi lời cảm ơn Chính phủ và người dân đã chào đón nồng nhiệt ông trong chuyến thăm này.

Truyền hình trực tiếp do Nhà Trắng thực hiện - Nguồn: Youtube

Truyền hình trực tiếp do Đài truyền hình Việt Nam thực hiện

"Trong chuyến thăm này sự thân thiện đã chạm trong trái tim của chúng tôi. Nhiều người đã chào vẫy chúng tôi trên đường. Hôm qua tôi đến thăm phố cổ Hà Nội và đã ăn món ăn ngon của Việt Nam, món bún chả. Tôi uống bia Hà Nôi. Nhưng đường phố đông đúc của Việt Nam tôi chưa bao giờ thấy có nhiều xe máy như vậy. Tôi chưa thử đi ngang qua đường, nhưng mong lần tới đến Việt Nam các bạn sẽ chỉ cho tôi cách qua đường" - Tổng thống chia sẻ.

Ông Obama cho rằng dù không phải là Tổng thống đầu tiên đến Việt Nam, nhưng ông cho biết cũng là người đã trưởng thành từ sau cuộc chiến của Việt Nam, khi lực lượng quân sự của Hoa Kỳ rời khỏi Việt Nam, ông 13 tuổi. Ông nói, lần đầu tiên tiếp xúc với người Việt Nam là khi ông lớn lên ở Hawaii.

"Nhiều người, trong đó có những con gái của tôi khi sinh ra chỉ biết được tình hữu nghị Việt Nam - Hoa Kỳ. Nhưng hôm nay khi tôi đến đây, tôi ý thức về quá khứ nhưng chúng ta cần hướng về tương lai. Sự thịnh vượng, an ninh và những gì mà chúng ta cần thúc đẩy với nhau" - Tổng thống nói.

Ông chia sẻ thêm: "Tôi trân trọng quá khứ và lịch sử Việt Nam với hàng ngàn năm. Các bạn đã trồng lúa trên mảnh đất này, trống đồng Đông Sơn, Hà Nội đứng vững trên dòng sông Hồng trên 1000 năm, thế giới biết đến lụa và những bức tranh của Việt Nam, Văn Miếu là bằng chứng về kiến thức của người Việt Nam... Vận mệnh của người Việt Nam bị nhiều nước can thiệp, nhưng như một cây tre, tinh thần bất khuất của người Việt Nam đúng như Lý Thường Kiệt đã viết: Sông núi nước Nam vua Nam ở/ Rành rành định phận tại sách trời".

Việt Nam như một cây tre với tinh thần bất khuất

Kể lại câu chuyện lịch sử của Việt Nam từ thời thế chiến thứ hai, nhắc lại Tuyên ngôn độc lập mà Chủ tịch Hồ Chí Minh đã nói đến về Tự do - bình đẳng và quyền mưu cầu hạnh phúc, Tổng thống Mỹ nói rằng cả Mỹ và Việt Nam đều đã nhận thức được sự thật đau đớn rằng chiến tranh dù thế nào cũng mang lại đau đớn và bi kịch cho người dân chúng ta.

Đã có hơn 3 triệu người Việt Nam đã hy sinh, tại đài tưởng niệm ở Mỹ đã khắc ghi hơn 58 ngàn người Mỹ đã không bao giờ trở về nhà. Nhiều liệt sỹ và cựu chiến binh, gia đình vẫn còn đau đớn vì bạn bè đã mất đi. Do đó, Tổng thống cho rằng cần phải ghi nhớ những người đã ngã xuống đã bảo vệ Tổ quốc.

Đánh giá về những thập kỷ gần đây, Tổng thống cho rằng Việt Nam đã giành được nhiều thành tựu to lớn. Việt Nam đã hội nhập toàn cầu mạnh mẽ, nhiều nhà đầu tư nước ngoài đã đến, trở thành nước có thu nhập trung bình, thành nền kinh tế phát triển mạnh khi đã có nhiều nhà cao tầng, khu đô thị mới, khu thương mại... Việt Nam cũng đã phóng vệ tinh vào vũ trụ, với một thế hệ những con người mới, khởi nghiệp với những công ty và hàng chục triệu người dân đã kết nối với nhau...

Mỹ sẽ tiếp tục hỗ trợ và hàn gắn vết thương chiến tranh

Tổng thống đánh giá, người dân Việt Nam cũng đã có tiếng nói lớn hơn, thực hiện xóa đói giảm nghèo, tầng lớp trung lưu cao hơn, tỷ lệ người nghèo giảm, tỷ lệ trẻ em đến trường tăng lên... Theo Tổng thống đã là kết quả to lớn mà Việt Nam đã đạt được. Ông Obama cũng khẳng định quan hệ Việt Nam - Hoa Kỳ đã thay đổi và cuộc chiến tranh đã ngăn hai nước thành hai bên, nhưng giờ đã hàn gắn.

"Trẻ con không thể nào bị mất chân vì bãi mìn, còn trẻ em bị khuyết tật vì chất độc màu da cam. Chúng tôi mong rằng sẽ hỗ trợ các bạn để hàn gắn những vết thương này. Chúng tôi đã hỗ trợ xử lý và khắc phục ở sân bay Đà Nắng, tới đây sẽ tiếp tục hỗ trợ xử lý tại sân bay Biên Hòa" - Tổng thống khẳng định.

Ông nhắc lại, nhiều cựu chiến binh của Mỹ đã nỗ lực hàn gắn vết thương và mang lại lợi ích rất lớn cho hai nước. Nhiều cựu chiến binh Mỹ cũng đã gặp Đại tướng Võ Nguyên Giáp để khẳng định quan hệ rằng hai nước không nên là kẻ thù, để nỗ lực hàn gắn vết thương chiến tranh.

Tổng thống cũng cho rằng, chính những người cựu chiến binh của hai nước đã chỉ ra con đường đi và người dân cảm thấy phấn khích để tiếp tục mưu cầu hòa bình. Con người và nhân dân hai nước gần gũi nhau hơn, hoạt động giao lưu của hai nước cũng ngày càng tăng lên. Nhiều sinh viên Việt Nam đã học tập Mỹ, nhiều khách du lịch của Mỹ đã thăm 36 phố phường Hà Nội, cửa hàng ở Hội An và Cố đô Huế.

Đáng chú ý, Tổng thống Mỹ nhấn mạnh nhiều người Việt và Mỹ đã thuộc bài hát của Văn Cao: "Từ đây người biết quê người/Từ đây người biết thương người/Từ đây người biết yêu người".

"Với vai trò Tổng thống tôi muốn tiếp tục sự tiến bộ này của hai nước, để quan hệ ngày càng gần gũi hơn. Mục tiêu trong chuyến thăm này tôi mong muốn xây dựng nền tảng vững chắc hơn cho quan hệ của chúng ta trong nhiều thập kỷ tới đây. Ta mất nhiều năm, nhiều nỗ lực hai phía để hàn gắn, thì nay hai nước là bạn bè và đối tác với nhau" - Tổng thống khẳng định.

Người đứng đầu Nhà Trắng cũng khẳng định, câu chuyện quan hệ giữa Việt Nam - Hoa Kỳ là bài học cho mỗi nước, cho cả thế giới thấy rằng: Có những xung đột tưởng chứng như không thể giải quyết được, nhưng chúng ta có thể tạo ra sự thay đổi, có tương lai tốt đẹp hơn, để xây dựng hòa bình, vì sự tiến bộ và chân giá trị của con người cần được thúc đẩy, chứ không phải chiến tranh hay xung đột.

Tổng thống Obama: Việt Nam là quốc gia có chủ quyền độc lập, không có nước nào áp đặt lên chủ quyền của Việt Nam

Tổng thống Mỹ Obama cũng khẳng định: Cần thấy vấn đề có tính nguyên tắc rằng Việt Nam là quốc gia có độc lập chủ quyền và không có một quốc gia nào khác có thể áp đặt lên ý chí và chủ quyền của người dân Việt Nam. Độc lập và chủ quyền của người dân Việt Nam, do chính người dân Việt Nam quyết định.

"Hoa Kỳ rất quan tâm đến Việt Nam, quan tâm đến sự thành công của đất nước Việt Nam, bởi chúng tôi muốn ưu tiên trong quan hệ đối tác toàn diện với Việt Nam. Chúng ta cần phải hợp tác với nhau nhiều hơn nữa để đem lại sự thịnh vượng, đem lại thành công cho người dân của chúng ta" - Tổng thống khẳng định.

Trong bối cảnh nền kinh tế toàn cầu thế kỷ XXI, Tổng thống cho rằng phát triển giáo dục là rất quan trọng nên nền kinh tế tri thức sẽ đổ vào các quốc gia ưu tiên cho giáo dục. Do vậy, bên cạnh việc phát triển kinh tế, hợp tác kinh tế, ông Obama cho rằng cần đầu tư và phát triển nguồn lực con người, bên cạnh khai thác tài nguyên thiên nhiên.

Tổng thống nói, đây là những lĩnh vực có thế mạnh của Hoa Kỳ sẽ hợp tác với Việt Nam. Theo đó, nếu như thế hệ trước của người Mỹ đến Việt Nam để chiến đấu thì ngày nay, thế hệ sau của người Mỹ đã đến để đóng góp cho sự phát triển xã hội của Việt Nam và nâng cao tình hữu nghị giữa hai nước.

Thế hệ trước người Mỹ đến Việt Nam để chiến đấu, thế hệ này người Mỹ đến để xây dựng

Nhiều công ty hàng đầu của Hoa Kỳ về công nghệ, giáo dục cũng đã đến Việt Nam, Tổng thống bày tỏ mong muốn thế hệ trẻ Việt Nam cũng sẽ được hưởng lợi ích giáo dục tốt hơn. Theo đó, trong mùa Thu năm nay trường Đại học Fulbright - một trường đại học phi lợi nhuận của Mỹ sẽ được mở tại Việt Nam - cung cấp nhiều học bổng cho Việt Nam trong lĩnh vực chính sách công, quản trị doanh nghiệp, văn học, toán học...

Những chương trình này nhằm mục tiêu, kết nối doanh nghiệp trẻ Việt Nam và Mỹ, thúc đẩy tiếp cận vốn, khuyến khích phụ nữ Việt Nam trong vấn đề bình đẳng giới. Theo Tổng thống, từ thời Hai Bà trưng đến nay, phụ nữ Việt Nam luôn thể hiện sự mạnh mẽ, tự cường, nên Tổng thống cho rằng nếu phụ nữ có vị trí tốt, thì sẽ có đóng góp hơn cho cuộc sống.

TPP sẽ giúp Việt Nam không bị phụ thuộc vào một quốc gia nào

Với TPP, Tổng thống Hoa Kỳ ông Obama đã bày tỏ sự ủng hộ mạnh mẽ với TPP và khẳng định sẽ giúp Việt Nam thực thi cam kết về sở hữu trí tuệ... Ông nói, điều này sẽ giúp cho Việt Nam nhập khẩu nhiều sản phẩm hàng hóa cuả Mỹ và giúp cho Việt Nam mở rộng xuất khẩu mà không phải phụ thuộc vào một quốc gia duy nhất.

TPP cũng giúp thúc đẩy hợp tác vùng, bất bình đẳng kinh tế, nhân quyền, giúp cho người lao động có thể nâng cao hơn vai trò của mình. Người lao động có thể tổ chức nghiệp đoàn, bảo vệ trẻ em, chống tham nhũng, bảo vệ môi trường.... Ông nói đây là tương lai cho tất cả chúng ta và phải cùng nỗ lực và đảm bảo thịnh vượng và an ninh chung.

Trong chuyến thăm lần này, hai bên cũng nhất trí xây dựng niềm tin và lòng tin. Theo đó, Tổng thống nói sẽ cung cấp đào tạo và thiết bị cảnh sát biển Việt Nam, nâng cao năng lực hàng hải, cứu trợ nhân đạo trong thảm họa thiên tai... Tổng thống cũng nêu rõ tuyên bố xóa bỏ hoàn toàn lệnh cấm vận vũ khí sát thương, sẽ là nền tảng tốt giúp Việt Nam có vũ khí cần thiết để đảm bảo an ninh cho Việt Nam, thể hiện rõ mong muốn của Hoa Kỳ là bình thường hóa hoàn toàn quan hệ với Việt Nam.

Thông điệp các nước lớn không được bắt nạt các nước nhỏ và tranh chấp phải được giải quyết từ nền tảng hòa bình

"Thế kỷ XX đã dạy cho chúng ta một trật tự quốc tế và an ninh cung, phải phụ thuộc lẫn nhau. Chúng ta phải xây dựng thông lệ chung, tất cả quốc gia đều là quốc gia có chủ quyền. Dù là lớn hay nhỏ thì chủ quyền phải được tôn trọng. Các nước lớn không được bắt nạt các nước nhỏ hơn, mọi vấn đề phải được giải quyết trên cơ sở hòa bình.

Với vấn đề biển Đông, Tổng thống nói sẽ cùng đối tác thúc đẩy tự do hàng hải, hàng không, mọi tranh chấp phải giải quyết bằng biện pháp hòa bình. Theo đó, Hòa Kỳ sẽ tiếp tục cử tàu và máy bay đến vùng biển mà luật pháp quốc tế cho phép.

Theo đó, quan hệ đối tác sẽ nỗ lực giải quyết khác biệt giữa hai chính phủ, trong đó có vấn đề nhân quyền. Tổng thống nói không có quốc gia nào hoàn hảo, với Mỹ từ khi lập quốc vẫn cố gắng giải quyết vấn đề như bất bình đẳng kinh tế, định kiến chủng tộc… Ông nói ngày nào ông cùng Chính phủ cũng nhận được chỉ trích và phê bình, nhưng đây là điều giúp đất nước thịnh vượng hơn.

“Hoa Kỳ không muốn áp đặt lên bất kỳ nước nào trong đó có Việt Nam. Giá trị Hoa Kỳ là giá trị phổ quát được nêu trong Hiến pháp Việt Nam, đó là người dân có quyền được bày tỏ, tiếp cận thông tin và lập hội” – Tổng thống nói.

Theo Tổng thống, đây là vấn đề mà các bên đều đang nỗ lực để đảm bảo rằng chúng ta sẽ phấn đấu vì những lý tưởng đó. Ông cho rằng Việt Nam đã đạt được nhiều tiến bộ cải cách lập pháp, công khai ngân sách và tiếp cận thông tin được tăng cường nhiều hơn. Do đó, chính người Việt Nam sẽ quyết định tương lai dân tộc Việt Nam.

Nói về tinh thần khởi nghiệp, Tổng thống cho rằng ý tưởng cần phải được đưa ra để chia sẻ. Tự do báo chí cũng cần được tăng cường. Theo Tổng thống, trong cuộc bầu cử tự do thì người dân được chọn lãnh đạo tốt nhất cho mình và người dân được quyền bày tỏ, tăng cường hơn hỗ trợ cho người nghèo và cải thiện hơn nữa đời sống.

Tương lai của Việt Nam do chính người dân quyết định

“Quyền bình đẳng cho người dân Việt Nam sẽ mang lại sự thịnh vượng cho người dân Việt Nam, lợi ích cho người dân Việt Nam. Việc nâng cao hơn nữa quyền tự do thì sẽ mang lại độc lập cho Việt Nam, vì Việt Nam đã đưa ra là xây dựng Nhà nước của dân, do dân và vì dân” – Tổng thống nói.

Ông Obama cũng chia sẻ, trong 8 năm qua đã suy nghĩ nhiều về chính quyền Mỹ, tìm kiếm cách thức cải tiến hệ thống của mình và vượt qua các thách thức toàn cầu. Mục tiêu là đảm bảo sức khỏe, vẻ đẹp của hành tinh và Việt Nam như Vịnh Hạ Long, hang Sơn Đòng… Do đó, Tổng thống cho rằng Việt Nam cần thực hiện cam kết biến đổi khí hậu, hỗ trợ chống ngập mặn Vùng Đồng bằng sông Cửu Long…

"Hôm nay tôi đứng tước các bạn, tôi vô cùng lạc quan quan hệ hai nước chúng ta. Niềm tin sẽ được xây dựng trên cơ sở hữu nghị, như nhạc sỹ Trịnh Công Sơn đã viết "Nối vòng tay lớn" để mở tấm lòng mình ra." - Tổng thống nói.

Ông cũng chia sẻ, nhiều Việt kiều Mỹ đã thành công tại nước Mỹ, họ tự hào là người Việt Nam, cũng trở thành công dân Mỹ. Do đó, Tổng thống cho rằng tương lai Việt Nam nằm trong tay chính thanh niên Việt Nam và Hoa Kỳ mong muốn là đối tác và người bạn của các bạn.

Cuối lời, ông dẫn lại câu thơ của Nguyễn Du: "Rằng trăm năm cũng từ đây. Của tin gọi một chút này làm ghi" và nói lời cảm ơn tới người dân Việt Nam.

An Ngọc

Trí Thức Trẻ

Trở lên trên